• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Signaler un abus

Paradisial 10 janvier 2008 18:30
Paradisial

Adama,

Tu devrais le savoir.

En arabe, musulman signifie soumis à Dieu (cliquez sur le lien fourni en haut pour comprendre le sens d’une telle soumission / cela n’a rien de péjoratif ni d’aliénant).

Selon ledit sens (fourni dans ledit lien) : Moïse était soumis à Dieu, et le message qu’il enseignait appellait à une telle soumission à Dieu. Moïse ne véhicula jamais une religion portant le nom Judaïsme (ce vocable n’existe point dans l’Ancien Testament).

Il en est de même concernant Jésus. Et de même, Christianisme n’existe point dans le NT, ni n’a jamais été appelé ainsi par Jésus.

En hébreu, musulman/moshlem signifie ami de Dieu. Selon un tel sens, tous les prophètes étaient des rapprochés de Dieu, des aimés de Dieu, des amoureux de Dieu, et appellaient à se rapprocher de Dieu à l’aimer.

En araméen ladite acception ne devra pas différer des sens qu’elle porte dans les deux autres langues sémites. Si tu saurais m’y aider Adama, tout complément d’information de ta part serait le bienvenu.



Palmarès