Rien de particulier à dire sur cet article.
Si ce n’est que les coiffes bigoudènes ont totalement disparu, sauf lors des "pardons" où quelques-unes sortent encore des placards. Même à ND de la Joie (Saint-Guénolé), les vieilles dentelières coiffées sont définitivement rentrées chez elles pour regarder "Les feux de l’amour " en attendant que la camarde vienne les faucher.
Si ce n’est qu’ à Plozevet vivent autant de Bigoudens que de Capistes (les habitants du Cap Sizun), comme en témoigne la plaque-frontière apposée à Pors Poulhan, le petit port de la photo dominé par sa Bigoudène.
Un détail encore : "Stourm" signifie combat ou lutte en breton. Ce mot figure dans "Stourm Ar Brezhoneg" (lutte pour le breton), raison sociale du mouvement qui, durant fort longtemps, a surchargé les plaques routières d’entrée dans les villages de leur nom breton pour revendiquer la double écriture.
Kenavo ar wech all ! (ce que l’on peut traduire par "Salut, à la prochaine !)
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération