En même temps, c’est un projet qui est destiné à être vu de l’étranger... donc l’utilisation de l’anglais me paraît très acceptable aujourd’hui pour ce genre de choses.
Par contre, traduire un nom de film d’anglais à anglais... « kung fu hustle » > « crazy kung fu », ou « The Hangover » > « Very Bad Trip », ça c’est plus discutable.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération