Bonjour C’est Nabum,
un p’tit tour d’étymologie comme on ferait un tour en barque : la signification du
mot latin « bufo-bufonis » n’a pas clairement été identifiée. Les dictionnaires
latin-français les plus utilisés (Dictionnaire L. Quicherat et A. Daveley, Dictionnaire
illustré F. Graffiot) parlent de crapaud. Mais un autre (Dictionnaire
Étymologique de la langue latine A.Ernout et A. Meillet) pense que ce mot a dû
désigner deux animaux différents dont peut-être la taupe.
(Il renvoie par ailleurs aux mots latins : « bubo,bubonis » qui signifie hibou, chancre, tumeur et « bufa,bufus » de signification non déterminée. « Bufa » vient d’un mot grec, dont la racine veut dire « brûler » et qui désigne soit une plante soit un insecte « brûlant », qui avalé par les bœufs dans le fourrage les fait enfler et mourir.)
« Bouffer » et « Bouffon »
sont issus de l’italien « buffa » (plaisanterie).
Un p’tit tour d’étymologie qui nous ramène à une taverne...
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération