• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Signaler un abus

Fergus 18 juin 2021 15:40
Fergus

Bonjour, simir

Désolé, mais votre lecture est fallacieuse : la traduction en anglais vise à faciliter la lecture de ce document au plan international. Rien d’autre Et cela ne dérange personne, hormis quelques chatouilleux qui se trompent de combat !!!

Non, je ne nie pas « la dimension internationale du français » dont je me réjouis qu’il soit effectivement « parlé dans les 5 continents ». Mais le fait est qu’il a, et depuis fort longtemps, perdu la bataille de la languie véhiculaire internationale ! Ne pas le reconnaître, c’est se voiler la face sur une réalité.

Soyons sérieux : en aucun cas, cette traduction de nature pragmatique, ne vise à « désétablir le français comme unique langue de la république » ! Le français n’est, de ce fait, absolument pas menacé par cette concurrence dans nos frontières, ni même dans la francophonie. La menace dans cette dernière vient plutôt des offensives conduites par les tenants des langues locales, notamment en Afrique, qui entendent éradiquer le français, non parce qu’il serait supplanté par l’anglais mais parce qu’il est considéré comme une survivance du colonialisme !



Palmarès