Je suis heureux de voir un article sur ce livre (je parle de la rééedition de Baillargeon) qui a considérablement influencé ma vie et que je conseille à tout le monde. Il est vrai que « le petit peuple » ne peut pas concevoir que le pouvoir puisse utiliser des mensaoges énormes, puisque le « petit peuple » lui-même se permet parfois des petits écarts mais est honnête dans sa grande majorité.
C’est pourquoi ce livre devrait figurer au programme de l’Education Nationale.
Pour les amateurs de chiffres : Ll’occitan c’est 2,8 millions de locuteurs quotidiens (source : UNESCO 2009), c’est à dire beaucoup plus en totalité. C’est aussi un vocabulaire 9 fois plus riche que celui de l’anglais ou du français pour les raisons que l’on sait (le français, langue du Roy de France et donc langue urbaine qui s’est débarassée de son vocabulaire en rapport avec la diversité biologique grâce à l’Académie qui appauvrit la langue comme on sait) L’Espéranto, c’est la deuxième langue de communication sur Internet, un immense succés pour une langue imaginée par une seule personne, des millions d’utilisateurs de par le monde. Si les Etats refusent de l’utiliser pour des raisons tout aussi connues (Domination économique et politique), c’est leur problème (Mais hélas le nêtre par conséquence). Un petit test : Tapez « esperanto » dans Google (sans accent, sinon vous n’aurez que les pages françaises).
Excusez-moi pour cette avalanche de chiffres, mais ça peut éclairer le débat.
Typhon dit n’importe quoi, c’est à pleurer. En plus d’utiliser le logo de la marque de chaussures favorites des Skin-heads, il est insultant et ne sait pas discuter. Je le cite : 1/ « La phonétique de l’espéranto est celle d’un dialecte polonais ». Qu’est-ce que cela veut dire ? J’ai un diplôme de polonais et j’écris un ouvrage sur le silésien, on ne peut pas dire une telle chose, le pire c’est que des gens non-informés vont le croire. S’il avait un tant soit peu de culture dans ce domaine, il aurait cité le serbo-croate certes, mais pas le polonais avec ses nasales et ses chuintantes inconnues en espéranto.. 2/ « Le système phonémique de l’espéranto n’est pas standardisé ». Bon, alors là faudrait arrêter, débat oui, on peut être contre l’espéranto je le conçois, mais mensonges non ! De plus il conclut en diant que les gens favorables à la langue internationale n’y connaissent rien en langue, ce qui est très drôle quand on connait le milieu, je ne citerai que Claude Piron, traducteur à l’ONU en anglais, espagnol, allemand et chinois. Pli bone ke vi silentus, Typhon !
Bonjour ! Je ne suis pas en faveur d’un interdiction de la burqa dans l’espace public. Au début de ce débat, j’étais dubitatif, mais maintenant j’ai des idées plus affirmées encore. Pourquoi ? Le noeud du problème est, vous l’aviez tous compris, de savoir si ce vêtement est imposé ou non. Il semblerait qu’il ne l’est pas toujours, il est impossible de savoir pour quel pourcentage. Comme vous, j’ai vu ces interviews de femmes voilée intégralement qui déclarent l’être pour pouvoir se trouver plus proche de Dieu. En tant qu’athée, je suis interloqué, mais il semblerait qu’elles souhaitent vivre ainsi. L’une d’elles a déclaré ne pas être mariée, ce qui rend impossible une violence faite par son mari (Elle a 45 ans, une violence causée par ses parents semble aussi peu probable). Je me pose alors la question : ai-je le droit de lui dire : « Ta manière de vivre est stupide, moi j’ai raison (nous avons toujours raison les Blancs, d’ailleurs), laisse-moi t’expliquer ce qu’est la vérité » par une interdiction de prendre l’autobus ? Je réponds alors : non. Passioné par le sujet de la manipulation de l’opinion en temps de démocratie (Lire impérativement « Propaganda » d’Edward Barneys) je m’aperçois d’autre part que les arguments des pro-lois ne sont pas toujours légitimes. Quand on argumente en faisant allusion à la polygamie, on manipule. Elle est interdite fort heureusement en France par une loi (déjà). L’équation burqa = polygamie est fausse. Toutes les phrases « Vous allez voir que si ça continue » ne sont pas non plus légitimes. Elles sont basées sur des peurs (Attention, je ne dis pas qu’elles sont infondées) mais en aucun cas sur des faits réels et avérés. Il faut s’attaquer aux vrais problèmes (les violences faites aux femmes, qui ne sont pas réservées aux seuls musulmans si l’on en croit les statistiques mais à tous les niveaux de la société française, le recul de la laïcité,) et non à ce qui est représenté comme leur symbole. On avait dit « Le PACS, c’est la fin de la famille, vous allez voir ... » Bien sûr, moi aussi comme vous je tressaille quand je vois une de ces femmes anonymes recouvertes d’un tissu, mais ne s’agit-il pas là d’un choc culturel ? Comment le prouver ? Rappelons-nous que la position officielle du gouvernement polonais communiste d’après-guerre était que les manifestations d’antisémitisme étaient dûes essentiellement à l’auto-marginalisation des Juifs (vêtements, langue, barbe, religiosité). Pour finir, j’ai du mal à pouvoir imaginer un autobus en France en 2010 où il y aurait un écriteau « INTERDIT AUX ... » quelque soit le mot qui suit, cela rappelle de trop mauvais souvenirs. Merci de votre attention.