Bah non Arnaud 69 Avec le gwodjik il n’ya a que l’orthographe et la grammaire qui sont simplifiés, mais on peut traduire parfaitement tous les textes sans rien enlever au sens des phrases, des mots
Je trouve que c’est bizarre de penser, de craindre qu’une langue construite puisse amener à une réforme complète du français
Moi j’ai appris le Gwodjik le mois dernier en une semaine (faut avouer que c’est rapide à apprendre alors ça me convient) ........ et je sais encore parler français sans fautes
J’ai découvert le Gwodjik tout récemment et m’y suis intéressée en consultant le site Idéopedia et la page Facebook associée.
Si je peux comprendre que les amoureux de l’orthographe « à la française » ne soient pas attirés par ce langage innovant, je tiens à préciser que celui-ci ne réduit aucunement la pensée ... Au contraire, je pense sincèrement que s’y pencher un peu nous amène à réfléchir efficacement sur l’importance de chaque chose