Durant le premier semestre 2006, 8130 nouveaux immigrants se sont installés en Israël, soit un chiffre semblable à celui enregistré durant la même période en 2005, durant le second trimestre 2006, 2000 combatants barbus sont devenus des martyrs soit un chiffre en forte augmentation par rapport à celui de 2005.
Ce Hezbollah, quel piètre stratège. Il est entrain de devenir, avec l’aide d’Israël, une fabrique de martyrs
Il faut bien admettre que les pauvres pétoires, aux effets néanmoins dévastateurs envoyées sur Israël ne font pas le poids face à la machine de guerre israélienne. L’isolement du Liban, ô combien douloureux, évite la formation de l’axe Beyrouth Damas et accessoirement Beyrouth Téhéran, et permet à Israël d’éradiquer le chancre enturbanné.
On dit de la riposte sioniste qu’elle est disproportionnée !
Mais il faut savoir qu’une armée moderne répond, telle un entreprise, à des critères de résultats et de productivité. Les militaires de l’OTAN (dont Tsahal !) ne sont pas encore certifiés ISO mais ca va venir.
Ce ne sont pas qq trous dans une route ou dans une maison qui décident du déroulement de la bataille.
Il est à craindre que dans les jours qui viennent et si dieu le veut, les martyrs soient légions ; c’est aussi ce qu’ils souhaitent tous, alors Inch Allah...
C’est un peu le « t’as bonjour d’Alfred » qu’on inscrivait sur les bombes au phosphore qui étaient ensuite larguées dans les Aurès , on n’en a pas fait un plat à l’époque, moi je trouve que ç’est sympa de mettre des petits mots gentils pour ceux qui sont les reçoivent.
« Au pays d’IZNOGOUD, les Pieds - Nickelés sont les rois »
Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad a ordonné de bannir les mots étrangers, en particulier anglais, du vocabulaire perse, a-t-on appris samedi auprès de l’Académie de la langue perse et de la littérature. Selon le journal iranien Hambestegi, le président ultraconservateur « a obligé les responsables iraniens à utiliser tous les moyens culturels à leur disposition pour encourager et éduquer la population à parler et à écrire un perse convenable ». L’Académie iranienne a cependant souligné que cette mesure n’avait rien de nouveau, le gouvernement ayant, selon elle, plusieurs fois tenté de supprimer ces dernières années des mots anglais du vocabulaire des Iraniens. L’hélicoptère est ainsi devenu en iranien des « ailes rotatives » et la pizza, des « pains extensibles », ce qui provoque parfois l’hilarité des Iraniens.