Bien sûr que Sarko, en bon américain, est favorable à l’entrée de la Turquie dans l’Union Européenne. Seulement, en permanent candidat sans couille, il dit aux français ce qu’ils veulent entendre, et agit dans l’autre sens.
Les bras m’en tombent.... J’ai d’abord pensé à une blague.
A mon habitude, j’ai zappé, ce matin, à l’heure se sa "chronique" sur France Inter ; est-ce que ce dégueulasse y a laissé éclater sa joie d’être enfin parvenu à un rôle d’importance, lui qui a tout vendu pour pouvoir sièger aux côtés de BHL et consorts ?
"imazighen" est un pluriel, dont le singulier est "amazigh".
Il vient des Touareg, chez qui il désigne effectivement l’homme libre. Pas dans le sens où vous l’entendez, cela dit, mais bel et bien en opposition à l’esclave.
Pour les Kabyles, imazighen veut dire berbères, plutôt qu’hommes libres. Les mots ne se limitent pas à leur sens étymologique.
Derrière un titre volontairement racoleur, on trouve finalement un très bon article.
Comme beaucoup, je partage votre avis sur les dérives que vous mettez en évidence. Mais je suis assez content de lire ces critiques sous la plume d’un amoureux du football (le sport) ; dans mon cas, indifférent au sport, le constat de ces dérives est aisé, dans le vôtre, c’est une marque de lucidité très respectable.