Beijing prononciation en mandarin de Pekin qui s’écrit de la même manière en Pinyin (version du mandarin utilisant l’alphabet latin et il peut se traduire par capitale du Nord).
De la même manière ce n’est pas Nankin mais Nanjing (capitale du sud) en pinyin.
Donc les anglo saxons se sont contenter de s’adapter plus vite à la prononciation usuelle dans le pays. C’est pas possible de faire pareil en français ?
Pour la petite histoire j’ai expliqué à plusieurs reprises à des chinois que Paris se prononce Paris et pas Bali. Ils ont tous eu du mal avec le r voir le pé et certains ont renoncé, mais y en a aucun qui m’a fait la remarque que par respect pour lui et sa langue, il devait se conformer strictement à ce qui est dans le dictionnaire officiel chinois.
Enfin, à vérifier, Beijing serait bien utiliser en français au Québec.
Techniquement, une bonne partie de la Chine est au Nord non ?
Dans tous les cas j’ai une mauvaise nouvelle pour vous : oui l’envol du dragon déstabilise les "peuples du Nord" et met fin à leur domination sans partages. Tant mieux.
Mais j’ai des doutes que le "Sud" en profite. Je pense même que cela se fera à son détriment. Et oui il faut bien aller les chercher quelque part les matières premières et débouchés commerciaux.
Donc oui ils en ont et tous ne sont pas dans la même situtation lors de la demande. pour certains c’est suite à une faillite de l’état pour d’autres c’est pour reconstruire etc.