• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de fredericKH

sur le désarmement du Hezbollah, un défi pour le Liban


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

fredericKH (---.---.102.41) 22 août 2006 10:12

@ traducteur...

Merci pour le cours sur le « pluriel », ça me rappelle un autre hasbari de pseudo Galiléé qui m’a pris le chou là-dessus. Les 3 soldats dont tu parles ont été capturés mais il y a un quatrième qui a été enlevé à Gaza et pour lui je dirais :

âdayine lo yod’ime hékhane nimetsa hah’ayal hèh’atoufe !

Bien, je mets fin à ce « turnspeech » classique et ça sera mon dernier post sur ce sujet loufoque. Si tu avais fait attention, j’ai déjà donné le sens, alors je répète :

Je traduis en mode informatif négatif et non en affirmatif = « Je ne suis pas fabulateur, (je ne trompe personne), je ne suis pas usurpateur (non plus). Grillé » (ou pas, je m’en bats l’œil de vos intimidations et de ce que tu penses, toi et tous les « veilleurs du net » qui infestent tous les forums y compris Agoravox.) Je vous laisse donc les frais « mishptim »... pour votre plaisir ! Vous ne m’empêcherez pas de penser que :

יהודים וערבים / מסרבים להיות אויבים !

Ciao. FIN.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès