« Je crois que surtout que garat réagissait au fait que vous affirmiez que »l’allemand EST la langue de l’Alsace« . »
C’est dit de façon brute, mais il en est pourtant ainsi. C’est la seule langue que connaissaient ses habitants jusqu’il y a encore peu.
« Et il a eu raison de le faire, puisque vous êtes dans l’erreur en affirmant cela. »
Ah bon ? En quoi ?
« Pour quelqu’un qui suggère aux autres d’ouvrir des livres de linguistique je vous trouve un peu léger. Je vous renvoie à mon post précédent concernant votre affirmation hasardeuse. Je suis parfaitement dialectophone, ça ne fait pas pour autant de moi un bilingue français/allemand. »
Ben sûr que si. Sauf que vous confondez « allemand » et « allemand standardisé ».
« Tout au plus j’arrive sans problème à me dépatouiller, comprendre et me faire comprendre en Allemagne. »
Faites-vous référence à des problèmes de compréhension dus à l’accent ? Si oui, cela est tout à fait normal. J’imagine qu’entre un Thuringeois et un Souabe parlant chacun l’allemand à sa façon, l’intercompréhension n’est pas non plus aisée. Il ne vous viendrez d’ailleurs sûrement pas à l’idée de nier que les Québécois parlent français car ils n’ont pas le même accent que nous ou que certains termes de leur vocabulaire sont différents, rendant par ailleurs également l’intercompréhension parfois un peu délicate.
« De là à lire du Goethe dans sa langue maternelle...il y a un monde ! Si l’allemand était la langue de l’Alsace, je serais donc forcément plus doué en allemand qu’en anglais, or c’est tout l’inverse. »
Tout simplement dû au fait que la langue est en train de mourir, car coupée de sa source, et justement de sa forme écrite.
« Pour finir, puisque vous semblez aimer la linguistique, je vous rappelle que le français, l’italien, l’espagnol, le portugais et le roumain sont issus de dialectes latins. Viendrait-il à l’idée d’un ressortissant de l’un de ces pays de dire »le latin EST la langue de mon pays« ? »
Oui, d’une certaine façon. Un latin vernaculaire très abâtardi, mais ça ne me choque pas outre mesure.
« Lorsque vous vous appuyez sur l’exemple de Sebastien Brant pour affirmer votre idée que »l’allemand EST la langue de l’Alsace« c’est un peu comme si vous appuyiez sur Cicéron pour dire que »le latin EST la langue de la France« . Absurde »
Désolé mais je ne vois absolument pas le rapport.