• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Satyre satirique

sur Le cinéma : un espéranto triomphant


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Satyre satirique Satyre satirique 18 août 2007 07:39

« Mais ne pourrait ni lire Shakespeare, ni Goethe, ni Dante, ni Hugo, ni..., ni... Permettez-moi d’être candide : quel est l’intérêt d’apprendre une langue si elle ne permet pas d’accéder - aussi modestement que ce soit - à une meilleure connaissance de la culture de l’autre ou de notre histoire ? »

Sans faire l’apologie de l’esperanto (il est encore un peu tôt, même si Krokodilo peut se rassurer sur ma curiosité d’esprit !), les exemples choisis sont peu pertinents : Shakespeare, soit, pour l’anglais, mais pourquoi n’y aurait-il pas de traductions en esperanto d’Hugo tout autant qu’en anglais ? Le tout est de systématiser les traductions si on en a les moyens, et n’importe qui pourrait avoir accès à tout, aussi bien avec la Divine Comedy qu’avec la Dia Comedia (euh, je n’ai pas trouvé comédie dans mon dictionnaire en ligne d’EO.... smiley ) !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès