• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de skirlet

sur Le cinéma : un espéranto triomphant


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

skirlet 18 août 2007 13:47

« Mais ne pourrait ni lire Shakespeare, ni Goethe, ni Dante, ni Hugo, ni..., ni... »

Personnes capables de lire à la fois Shakespeare, Goethe, Dante et Hugo sont rares. Le plus souvent, on lit les traductions. Et de ce point de vue, l’espéranto n’a pas à rougir smiley Il existe les traductions des écrivains susnommés. Qui plus est, l’espéranto possède également la littérature originale, ne soyez pas pressé de la dénigrer avant d’en avoir lu smiley

Ensuite, vu le peu de temps que prend l’espéranto pour doter les gens d’un moyen de communication performant, rien n’empêche d’étudier une langue de son choix (par forcément l’anglais « utile »). D’ailleurs, parmi les espérantistes le pourcentage de polyglottes est élevé (c’est sans compter l’espéranto dans la liste).

Et « notre histoire », on l’apprend dans notre langue maternelle, n’est-ce pas ? smiley

« euh, je n’ai pas trouvé comédie dans mon dictionnaire en ligne d’EO »

« Komedio ». Et le titre de l’oeuvre de Dante est « La Dia komedio » smiley


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès