• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de ninou

sur Entre deux voies, il faut choisir la pire !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

ninou ninou 18 mars 2008 02:27

"Je vois que vous n’avez jamais essayé L’enfant arrête de regarder un truc incompréhensible, ou il ne regarde que les images (si elles sont asez intéressantes), sans chercher plus loin."

Bah... si ! J’ai essayé ! Ca marche ! Je crois que vous prenez les mômes pour des imbéciles. Ils savent très bien qu’il y a des choses à comprendre quand leur maîtresse (ou leurs parents puisque mon expérience vaut aussi pour mes filles de 12, 9 et 8 ans) leur montre un dessin animé en anglais... En plus, vu que c’est drôle a priori, ils cherchent !Vous feriez bien de suivre leur exemple !!!

Si vous avez essayé la même expérience et que vous avez échoué, c’est que vous vous y êtres mal pris ! (mais n’est pas pédagogue qui veut - sans rancune...)

Cela dit, si nous n’avions pas le choix.... vous n’auriez même pas besoin d’être pédagogue... et moi non plus !

Exemple : un des films préféré de mes filles est The life of Brian (des Monty Python). En Anglais non sous-titré. Evidemment, il a fallu traduire quelques détails. Mais elles ont bien senti le moment où nous, les adultes, édulcorions la traduction... Elles ont donc eu envie de comprendre mieux. Depuis la première diffusion familliale quelques subtilités sont parvenues à leur cerveau... Cela n’a pas pris 20 ans !!

Maintenant, je suis d’accord avec vous sur ce fait : l’anglais est omniprésent quant aux choix des VO. (quoi que... regarder les Hayao Myasaki en japonais est possible... nous l’avons fait ! c’est une question de volonté)

Encore : Si j’ai précisé l’intérêt de la langue française par rapport aux autres langues, c’est par croyance personnelle et ,donc, subjective et je m’en excuse. Je ne voulais en aucun cas vous offenser...


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès