• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de skirlet

sur Entre deux voies, il faut choisir la pire !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

skirlet 18 mars 2008 13:12

"Je crois que vous prenez les mômes pour des imbéciles."

Du tout.

"Ils savent très bien qu’il y a des choses à comprendre quand leur maîtresse (ou leurs parents puisque mon expérience vaut aussi pour mes filles de 12, 9 et 8 ans) leur montre un dessin animé en anglais... "

Donc, c’est une forme de leçon. J’attire votre attention que je ne parlais pas des supports pédagogiques qui peuvent être variés mais de loisirs ! Et votre appel à supprimer le doublage dépasse le cadre scolaire.

"Vous feriez bien de suivre leur exemple !!!"

Ne diru al mi, kion fari, kaj mi ne diros al vi, kien iri.

"Si vous avez essayé la même expérience et que vous avez échoué, c’est que vous vous y êtres mal pris !"

Quelle condescendence... vous ne savez rien de ce que je fais, mais vous vous croyez déjà permis ce ton. Au fait, vos filles sont mises à l’anglais ou à l’espagnol ?

"Cela dit, si nous n’avions pas le choix.... vous n’auriez même pas besoin d’être pédagogue... et moi non plus !"

Autrement dit, vous préconisez le passage à l’anglais ? Les pays qui ne doublent pas n’en ont pas les moyens, et ils sont perfusés à la culture étatsunienne. Enfin, si votre culture vous importe peu, c’est votre choix smiley

"Cela n’a pas pris 20 ans !!"

"Sont-elles capables de voir et de comprendre les films en VO sans le sous-titrage avec toutes les subtilités ?

"Maintenant, je suis d’accord avec vous sur ce fait : l’anglais est omniprésent quant aux choix des VO."

Je dirais plutôt - l’absence du choix. Ceci dit, j’ai d’autres moyens d’initiation linguistique, non limités à la VO anglophone smiley

"regarder les Hayao Myasaki en japonais est possible... nous l’avons fait ! c’est une question de volonté"

S’il faut transformer les loisirs en leçons de langues avec de la "volonté"... Et Miyazaki en VO ne sous-entend pas la maîtrise automatique du japonais.

"Si j’ai précisé l’intérêt de la langue française par rapport aux autres langues, c’est par croyance personnelle et ,donc, subjective et je m’en excuse. Je ne voulais en aucun cas vous offenser... "

Excuses acceptées. Mais tous pensent que leur langue est intéressante par rapport aux autres... La langue maternelle est la meilleure au monde smiley

"Juste un détail énervant, Skirlet... avant de critiquer les fautes de frappe des autres : vérifiez les votres. "

Je ne critique pas les fautes de frappe mais votre anglicisme : c’est en anglais qu’on met les langues en majuscule. L’anglais à fortes doses inoffensif pour le français ?.. Rien n’est moins sûr.

Merci pour le lien, mais je n’ai pas trouvé l’obligation de l’anglais dans ce document. Ayez un peu d’égard pour ma bêtise infinie et copiez ici la citation qui confirme vos dires smiley

 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès