• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur La France a encore une guerre de retard !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 17 avril 2008 10:15

C’est justement le cas à l’ONU et à l’UE ! Il existe un métier très utile qui s’appelle interprète.

 

Pour la science en anglais :

- Ca permet aux comités de lecture anglosaxons d’avoir les infos sur les recherches prometteuses en avant-première, et de bloquer l’article quelques semaines le temps de prévenir les labos amis...

 

- Si Pasteur avait publié d’abord en français, le procès Montagner-USA sur le sida n’aurait pas eu lieu, et ils n’auraient pas eu à négocier avec des avocats et des scientifiques sans scrupules (il y en a).

 

- Une langue véhicule aussi un mode de pensée, par exemple la brevetabilité du vivant.

 

- Les postes de décision dans les commissiosn et organisations internatioanles sont très largemetn réservés aux native english ou à ceux qui leur sont tout dévoués, et qui ont trimé pour acquéirr un "fluent english".

 

- Les pays francophones pourraient très bien soutenir les revues francophones, créér un index de notoriété concurrent de l’anglais, principale raison pour les chercheurs de passer leur papier dans une revue bien cotée, voire obliger à une prépublication en français, au besoin symbolique, ou sur Internet (archivage sur HAL), pour garder l’antériorité juridique.

 

 

C’est ça, ou finir comme l’italien. Actuellement, on vit sur nos restes, et on dégringole à mesure que nos dirigeants deviennent les esclaves dociles et serviles de l’anglais. N’oublions pas que l’UE avait recommandé d’étudier la langue de ses voisins : or, la GB n’en a rien à cirer, elle recommande l’étude du chinois, de l’arabe pour garder un avantage économique à l’embauche, ou un rapprochement et de stsages aux USA tout récemment. Il faut reconnaître qu’ils sont plus intelligents que nous !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès