• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur La Chine est-t-elle l'avenir de l'espéranto ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 21 mai 2008 10:42

La plupart des espérantophones ne sont pas des "linguistes allumés" ni même des linguistes tout court, mais des gens qui sont convaincus de l’intérêt de cette langue comme outil de communication. Le fait que l’anglais soit en position hégémonique dans certains pays (pas en Amérique latine) n’empêche pas d’apprendre l’Eo. les linguistes aiment étudier les langues sur le plan théorique (ce qui ne veut pas dire les parler) , mais le côté pratique n’est pas leur souci premier.

 

L’espéranto est largement plus facile pour un chinois que l’anglais, et ce ne sera pas du temps "perdu". S’il a absolument besoin de l’anglais dans son travail, ça peut même être une solide base linguistique (1/3 de racines germaniques, et initiation à la logique structurelle des langues)

 

De même que, dans l’Union européenne, rien ne nous empêche d’apprendre l’anglais si nous en avons vraiment besoin dans notre boulot, et de réféléchir à une solution plus efficace et plus équitable entre les Européens. Penser à court terme n’empêche pas la réflexion à long terme. Et même à court trerme, je suis sûr que je discuterais actuellement plus facilement avec un Chinois en espéranto de petit niveau qu’avec notre broken english commun, que les Asiatiques, paraît-il , ont du mal à prononcer.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès