Si, le C2 c’est uniquement ca, pour suivre des cours a la fac.
Selon vous, ce cadre n’est qu’un moyen pour savoir, si on est bons pour suivre les cours à la fac ? Citation svp, j’aime collecter des références.
Dans tous les domaines, les administrations en produisent des tonnes et c’est toujours aussi confus et mal ecrit.
Ben, comparé à tant d’autres paperasses, celle-ci a l’avantage de ne pas être écrite en pédagol, et en général je la trouve assez lisible.
En fait, ce machin appele CECRL n’existe que depuis 2001, alors que les tests ont les avait depuis 10 ans deja, ca a commence en 1989.
Je ne sais pas pour la France, mais les tests, c’est plus ancien que ça. Mais il se trouve que je parle de ce cadre et sa description des niveaux
ou alors se mettre en menage avec l’assistant...
Et avec un prof de maths, de physique, etc. Vivent la polygamie et la polyandrie !!!
Enseigner une langue aux enfants demande plus de formation que l’enseigner aux adultes.
Je me permets d’en douter. Selon ce raisonnement, il faut un prix Nobel pour le primaire en un instit pour une université.
On demande aux enfants le meme niveau A1 que pour l’etudiant qui commence en fac, on pourrait difficilement faire autrement.
On peut demander mais pas obtenir. Ce qui se passe en réalité.
Il y a tres peu d’eleves degoutes des langues
Je ne sais pas ce que vous appelez "peu". Tout est relatif, certes, mais j’en ai vus pas mal.
tout le monde veut continuer les langues, on vend les places erasmus aux encheres sur e-bay...
Pour Erasmus, c’est plausible - qui refuserait les vacances à l’oeil ? Parce que niveau acquisition de savoir... ça va pour les étudiants en langues, c’est tout. Pour le reste, j’ai l’impression qu’on ne vit pas dans le même monde. Tout le monde veut continuer les langues ?! Où ça ?..
Il suffit que le prof disent "Vous voyez comme elle a une vie difficile Cindy. S’il y a un incendie, on va crier au feu, et elle sera la seule a ne pas comprendre...". Justement, ils pourront essayer pour voir.
Vous allez rire, mais la prof l’a vraiment dit (approximativement, et elle s’appelait Deborah, l’assistante) Le Toto de la classe a répondu "M’dame, on va lui montrer le plan, et puis elle peut rénifler l’air !" La réaction des autres élèves à la récré : "Oui, elle est con, la Deborah - si elle est venue ici, il faut qu’elle apprenne un peu le français !"
C’est pas son job du tout. Ni d’expliquer, ni de traduire.
Alors son boulot est de débiter des trucs dans sa langue ? Super. Un DVD le fait mieux, et un CD avec les chanson plus encore
"Merdre, c’est du bruit, je n’y comprends rien. Je vais aller dans le pays, personne ne va me comprendre ?"
Encore une fois, je ne sais pas où c’est. Les enfants ne pensent pas en termes "aller dans le pays", ils se déconnectent du blabla incompréhensible. Et là, le prof leur rappelle les mauvaises notes, les punitions et les visites chez le dirlo
Aussi, c’est pas forcement utile pour les Russes, mais les Japonais et les Francais (qui ne l’avouent pas), ont peur des etrangers.
??? Depuis plusieurs années, je n’ai pas constaté cette peur. Enfin, quand on voit une bande de "jeunes", c’est vrai que ça flanque la trouille, mais dans d’autres cas... Et la peur, c’est pas la peine de l’avouer, ça se voit.
Meme des gens pas timides du tout dans leur langue n’osent pas parler quand ils vont dans le pays, simplement parce que des qu’ils disent 3 mots, la reaction de l’etranger est : "Hein ? Quoi ? ", et ils renoncent en rougissant.
S’il leur faut faire comprendre quelque chose de vital, je vous assure que tout le monde insiste.
Non, sinon les eleves n’apprennent jamais l’anglais, mais le "franglais"
Le franglais est une utilisation intempestive et immodérée des mots anglais dans le discours (ou texte) français, pas une prononciation imparfaite. Le prof n’est pas l’unique source de la prononciation. Justement, la prof d’espagnol dans le collège local prononce les nasales et colle l’accent tonique parfois au mauvais endroit, ça n’empêche aux élèves d’en être conscients.
a l’entremet (franco-russe, tu connais ?
J’ai vu c’té chose, mais ça ne me tente pas, ces trucs-là
meme pour l’esperanto, ils garderont la manie d’attendre que l’interlocuteur fasse tout l’effort
Pour discuter, il faut quand même participer, non ?
Ecouter la tele n’est pas entrainement, essayer de communiquer avec un assistant qui dit "quoi ? tu peux repeter ?" jusqu’a ce que ca "passe" en est un.
Oh si, la télé m’a énormément aidée à progresser. Et le "répétage" agace au bout d’un moment. Je me souviens des enfants du primaire qui étaient dégoûtés comme pas possible, parce que la maman britannique voulait à tout prix qu’ils prononcent le "th" correctement à coups de répétage
C’est une methode d’enseignement... un peu demodee.
Depuis 25 ans environ, j’en ai vu passer des modes. Un coup on ne jure que par l’immersion, un coup - par l’apprentissage du type "méthode globale", om les élèves apprennent les phrases en bloc, sans analyser, un coup c’est l’oral qui devient le roi, un coup c’est le retour aux sources, un coup c’est les disques... En plus, c’est cyclique.
Deja, tout est explique dans les livres et pour lire le livre, personne n’a jamais eu besoin d’un prof.
C’est pas faux ça
Les "r" sont bizarres je trouve, et bien sur vous "chantez", mais c’est pas un obstacle a la comprehension, le fait de "chanter".
Quels "r" - les miens ou les français ? Justement, le "r" des présentateurs télé me réussit bien, ce n’est pas le son qui pose le plus de problèmes. Et que signifie "chanter" ?
Ca donne quoi si je prononce le russe "a la francaise" ?
Ben, l’accent tonique mal placé gêne beaucoup la compréhension. Sinon ça dépend.
S’il ne peut pas enseigner la prononciation au niveau debutant, pour certaines langues, c’est crucial.
Le prof soit évidemment connaître la prononciation des mots et les règles de ladite prononciation. Notre prof du français roulait les "r" mais elle ne disait jamais "Bardotte" à la place de "Bardot". Et puis, la pire des choses est d’infliger le faux anglais, avec les "kleub", "pipol" ou "skrabeul"
le programme debutant c’est "apprendre a entendre et a enoncer".
Ben voyons. Sans accent ou quoi ?
En matiere de prononciation, moins pour les Chinois et les Russes, beaucoup plus pour les Francais et les Japonais.
Puis-je savoir, d’où vient cette distinction ?
Ah oui, ils font expres...
Exprès quoi ?
La "motivation"...ahh, la fameuse methode Coue. Ben voyons... Je crois qu’au contraire, l’etre humain adore progresser. Il n’existe pas d’etudiant paresseux, uniquement des etudiants decourages.
Les étudiants paresseux, j’en ai vu des tas. Et pour la motivation - il ne s’agit pas de la méthode Coué. Pas d’abord s’inscrire aux cours et ensuite essayer de se motiver. Non, d’abord il faut une raison vraiment puissante pour s’avancer, et ensuite on s’applique. L’être humais aime progresser, mais seulement dans les domaines qui l’intéressent vraiment. Si le travail fourni est perçu comme trop élevé par rapport à la motivation, le désir de devenir fortiche dans telle ou telle chose, on change. Et une langue - il faut une motivation plus forte que "les bonnes notes" ou "on m’a dit que c’est bon pour le boulot". Sinon on arrive à de bonnes notes, mais pas à la vraie maîtrise.
(je m’excuse pour des fautes éventuelles, pas le temps de relire en détail)
12/12 15:05 - Hamza Abid
Mais le Toeic c’est un test d’anglais, il donne donc un score qui désigne un (...)
24/09 11:53 - faxtronic
On pourrait aussi changer de langue nationale tout simplement. Passons tous a l anglais, et il (...)
03/07 21:04 - Henri Masson
Les anglolâtres, ou idolâtres de l’anglais, sont ceux qui croient qu’en dehors de (...)
02/07 22:11 - skirlet
02/07 22:06 - esperantulo
Dans un petit reportage quand on parle de l’apprentissage DES langues, la moindre des (...)
02/07 11:58 - Xebeche
J’apporte ma pierre... Morceaux choisis : Là encore, l’augmentation (...)
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération