Garlik,
Vous mélangez deux choses, l’UE et la France. AV est un média français, francophone plutôt.
Au niveau européen, le tabou est l’anglicisation accélérée des institutions, le glissement vers l’anglais lingua franca, l’absence de réflexion à ce sujet, l’absence de réflexion sur la communication entre Européens (apprenez tous 4 langues, révisez toute votre vie !) l’absence de débat démocratique au Parlement. un autre tabou -c’est-à-dire sujet jamais abordé-, c’est le fonctionnement linguistique que devrait adopter l’UE dans ses relations extérieures : regardez le site UE-Chine, 100% monolingue anglophone,
http://ec.europa.eu/external_relations/china/intro/index.htm
http://ec.europa.eu/avservices/video/video_prod_fr.cfm?type=detail&prodid=6004&src=1
Les blogues des commissaires européens :
http://blogs.ec.europa.eu/
l’UE est devenue un véritable représentant de commerce qui explique à un quart de la planète que toute l’Europe parle anglais, car c’est ce que déduira n’importe quel Chinois ayant accès à Internet. Or, qui a pris cette décision, sur quelles bases juridiques ?
En France, il y a un boycottage de cette question, trouvez-moi un grand média qui ait présenté la candidature de EDE aux européennes ! Quel média a écrit que l’anglais était maintenant imposé à l’école primaire ? (85% environ, pas de choix, rares exceptions). Alors, oui, AV est la voix qui permet d’échapper à la ligne éditoriale et de faire entendre un autre son de cloche.