• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Leekid

sur Le mur du silence français autour de l'espéranto se lézarde


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Leekid 1er septembre 2008 15:28

En ce sens, c’est à peine plus "artificiel" que le français, c’est simplement peu connu.

Non, c’est vrai, il y en a juste une qui est issue de siècles d’histoire et d’évolution et l’autre est issue d’un barbichu polonais.


A vrai dire la question est un peu plus complexe que ça et vous avez tous les deux raison. Oui, le français est le résultat de siècles d’Histoire et d’évolutions, et à ce titre, les Serments de Strasbourg (842) sont considérés comme étant le premier texte écrit en proto-français (c’est à dire la langue romane qui a donné naissance au français.) Cependant, parmi les langues romanes que l’on connait (l’espagnol, l’italien, le portuguais, le roumain et le français), le français est effectivement celle qui a le plus été l’objet de modification artificielles, c’est à dire des modifications qui n’ont rien à voir avec le cycle naturel d’évolution de la langue : relatinisation, temps verbaux reconstruits (et non résultant de l’évolution naturelle du latin), influence des poètes du XVIème mais aussi des grands auteurs en général quelle que soit l’époque, Académie Française, etc. L’un des exemples les plus connus de cette artificialisation de la langue, que je vais donner ici pour illustrer mon propos, est le passage pour l’imparfait de l’indicatif de la graphie oi en ai, souhaitée par Voltaire et scellée par l’Académie Française...Ces multiples interventions déliberées sur la langue font qu’aujourd’hui le français présente de nombreuses incohérences, par exemple entre sa graphie et sa prononciation, que n’ont pas les autres langues romanes (ou alors dans des proportions infimes), qui ont toutes suivi une évolution plus ’naturelle’.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès