Inénarrable communiqué de presse d’Europa aujourd’hui :
« L’Union européenne et l’Inde, qui comptent chacune 23 langues officielles, signent une déclaration commune sur le multilinguisme »
« L’anglais peut être utilisé pour des motifs officiels et le pays comporte 22 langues officielles régionales. Cette riche diversité linguistique existe depuis le début de l’histoire de l’Inde et, au niveau local, elle est considérée comme tout à fait naturelle.
Cette similitude avec l’Union européenne concernant le paysage linguistique fait de l’Inde un interlocuteur privilégié pour l’Europe en matière de multilinguisme. Cette déclaration conjointe prévoit l’organisation de discussions et l’échange de bonnes pratiques sur une base régulière. »
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/362&format=HTML&aged=0&language=FR&guiLanguage=en
Les infos sur la conférence, organisée conjointement avec l’ambassade de France, sous la présidence française de l’UE, sont disponibles seulement en anglais !
« In the context of the 2008 European Year of Intercultural Dialogue a conference on "Multilingualism and Cultural Dialogue in Globalisation" took place in New Delhi, India on 11-12 December 2008.
The Conference was organised jointly by the European Commission, the French Embassy, in the context of it Presidency of the European Union, the Indian National Knowledge Commission and the European Union of National Institutes for Culture (EUNIC-India Cluster). »
http://ec.europa.eu/education/languages/news/news3134_en.htm
L’Inde, qui n’a pas réussi à se défaire de la langue de ses anciens colonisateurs, devient presque un modèle de bonne pratique sur le multilinguisme ! « Echange de bonnes pratiques », trop fort le Commissaire Orban, comment ont-ils fait pour ne pas mourir de rire en rédigeant ce communiqué ?