C’est aussi inclus dans le navigateur opéra avec le traducteur de google mais franchement c’est du petit nègre.
Morice puisque tu sais lire l’anglais couramment pour quoi tu ne traduis pas les textes en les mettant entre guillemets avec un lien hypertexte pour que la source puisse être vérifier. Tes articles deviendraient plus facile et agréable à lire. N’oublie pas qu’il y a beaucoup de chose à lire sur agora vox. Il ne faut pas que tu nous fasses perdre notre temps sur des liens qui nous en emmènent sur des articles rédigés en anglais auquel nous ne comprenons rien. Quand il y a beaucoup de commentaires, la page d’agora vox est longue à se charger et il m’arrive souvent avec opéra de devoir rechercher l’endroit où j’avais laissé ma lecture car la page s’est ouverte à l’endroit où j’avais envoyé précédemment un commentaire.
C’est le bordel mon adjudant qui répond « si tu veux jouer au con avec moi t’as pas gagné et pour commencer prend cette baffe sur le coin de la gueule » N’est-ce pas Maxim ?