• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de eugène wermelinger

sur La communication en Europe : anglais ou traduction ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

eugène wermelinger eugène wermelinger 9 juillet 2009 17:55

Ja kritza fatza, et l’alsacien alors ? C’est bien la langue de Strasbourg, non ?

Dort rede d’strasburger elsasser ditch, so wia n’r der schwanwel gwachsa esch.
Il y a aussi des strasbourgeois qui parlent « chic » depuis 1945, pour faire plaisir à leur mère patrie retrouvée. D’autre n’ont pas oublié le père patrie (Vaterland) et quelques hurluberlus, dont je fais partie parlent même l’ espéranto.
Jes, tiel estas, karaj legantoj.
Mi amike salutas Krokodilon, kaj la aliajn same. 

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès