• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Annie

sur La communication en Europe : anglais ou traduction ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Annie 9 juillet 2009 18:16

Malheureusement l’anglais est la langue du libéralisme et c’est en tant que telle qu’elle s’est imposée. Je ne pense pas qu’il y ait eu complot, mais la réalité est que l’anglais est en train de gagner la bataille par défaut, faute d’opposants ou de défenseurs des spécificités linguistiques au sein de l’UE. Le danger comme le dit taktak est que de s’exprimer uniquement dans cette langue privilégie les raisonnements et les arguments du libéralisme. Cela ne veut pas dire que l’anglais en soi prone le libéralisme mais parce que les anglais ont été des précurseurs, ils sont à même d’imposer les règles d’engagement dans ce domaine. Et ils continuent à le faire dans le domaine des ressources humaines, de l’informatique, du commerce etc. Je le dis d’autant plus facilement que j’habite l’Angleterre, et que j’observe quotidiennement dans mon travail à quel point la souplesse de la langue anglaise lui permet d’embrasser de nouveaux concepts véhiculant implicitement l’idéologie du libéralisme. 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès