• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Bulgroz

sur 11 Septembre 2001, quand les médias créent la rumeur


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Bulgroz 7 octobre 2009 00:23

Je vous ai donné la définition du Thesaurus Anglais en référence :

apparent - appearing as such but not necessarily so ;

exemple :« for all his apparent wealth he had no money to pay the rent » (malgré son apparente richesse, il n’avait pas d’argent pour payer le loyer) (Thesaurus)

J’ai aussi donné la référence de l’Académie qui confirme le sens de cet adjectif.

Vous, vous répondez :

@ Bulgroz : Comme à l’accoutumée, dès qu’il s’agit de défendre les valeurs de votre système que vous chérissez tant, vous n’hésitez pas à monter au charbon, et ce sur tous les fronts.

Vous vous penchez sur la traduction de apparent. Apparent est un faux ami, et ne veut pas dire en apparence, mais bien manifeste.

Puis plus loin, vous dites : 1 - La traduction de apparent est bien manifeste, évidente.

C’est un peu court. Une fois de plus, vos assenez sans donner de référence.

Où avez vu vous que c’est un faux ami ?

Connaissez vous l’anglais ?

C’est quoi votre technique, la méthode coué où prendre les autres pour des cons ?

Vous ne prenez même pas la peine de répondre à donnant des contre arguments et vous faites des procès d’intention à vos interlocteurs.

Vous vous trouvez crédible ?

Ma première réaction était la bonne ; vous êtes un parfait ridicule et un fat (pour être poli).

Faites vous soigner en vous éduquant.

Faites vite, il vous est peut être encore temps de ne pas mourir de ridicule.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès