Pour les anglophones :
Oh, it’s raining again
Oh no, my love’s at an end.
Oh no, it’s raining again
and you know it’s hard to pretend.
Oh no, it’s raining again
Too bad I’m losing a friend.
Oh no, it’s raining again
Oh, will my heart never mend.
You’re old enough some people say
To read the signs and walk away.
It’s only time that heals the pain
And makes the sun come out again.
It’s raining again
Oh no, my love’s at an end.
Oh no, it’s raining again
Too bad I’m losing a friend.
La, la, la, ...
C’mon you little fighter
No need to get uptighter
C’mon you little fighter
And get back up again.
It’s raining again
Oh no, my love’s at an end.
Oh no, it’s raining again
Too bad I’m losing a friend.
Oh !Oh !
La, la, la, ...
C’mon you little fighter
No need to get uptighter
C’mon you little fighter
And get back up again
Oh, get back up again
Oh, fill your heart again ...
(It’s raining, it’s pouring)
(The old man is snoring)
(He went to bed and bumped his head)
(And he couldn’t get up in the
morning)
Pour les francophones :
J’entends encore l’onde sensuelle
De ta bouche sur la mienne
C’était si fort, c’était si beau
La philosophie de ton souffle entre mes mots
Les plumes volent encerclées par tes ondes
Mes habits collent, faut qu’j’m’innonde
Mais je n’sais plus où donner du crâne
Ça n’répond plus, j’attends la panne
Comment t’atteindre ?
Mais comment t’atteindre Onde sensuelle
Toi qui me donnes des ailes
Pourrais-je te rendre un jour éternelle
Pour nous lier jusqu’au ciel
Tes doubles sens si romantiques
M’ont troublé, Onde magique
Y a-t-il un sens à ta venue
As-tu un nom ? moi non plus...
Mais comment t’atteindre ?
Mais comment t’atteindre Onde sensuelle
Toi qui me donnes des ailes
Pourrais-je te rendre un jour éternelle
Pour nous lier jusqu’au ciel
Mais comment t’atteindre Onde sensuelle
Toi qui me donnes des ailes
Comment t’atteindre Onde sensuelle
Toi qui me donnes des ailes
L’amitié, l’amour, le dépassement de soi, est ce abjecte, corrupteur, vain ?
Que ceux et celles qui me lisent se posent cette question.