Bravo Kroko pour cet article court, concis, une fois n’est pas coutume !! Beaucoup plus lisible ainsi.
Attention à la conclusion, comme le fait remarquer Pingveno. LE trilinguisme serait un peu mieux que l’unilinguisme suédois. Mais à peine pour tous les pays qui ont une autre langue que ces 3 langues là.
Une autre remarque importante est à faire : toutes les présidences de l’UE ont une politique linguistique très économe en nombre de langues. Au mieux, on a eu quoi ? 2 langues ou 3 langues ?
Une présidence dont il faut se souvenir, c’est celle de la Finlande qui avait osé le latin pour certains bulletins d’informations. Ce qui avait donné des (bonnes) idées à des espérantistes.
Bonjour Asp et Gargamel, toujours là pour polluer les articles sur la politique linguistique, je vois ! On a bien compris que vous étiez pour un monde anglophone, pour l’hégémonie de l’anglo-étatsunien. Pas la peine d’essayer de nous convaincre que c’est un modèle pour l’humanité, nous ne serons jamais convaincus !
Ce n’est pas parce qu’une situation hégémonique est présente dans les faits qu’il faut l’accepter ! Avez-vous déjà entendu parler du terme « révolution » ? Lingva revolucio !! Tous égaux linguistiquement. Ne nous laissons pas imposer une langue nationale hégémonique comme langue internationale. N’acceptons pas une UE en anglais. Cela dénature l’idée même d’une UE riche de sa diversité. Le combat est difficile, certes, je vous l’accorde. Mais ce n’est pas une raison pour abandonner avant même de l’avoir mené. Courage ! Et pas « courage, fuyons ».
Sur ces questions linguistiques, l’immense majorité est silencieuse, je m’en foutiste. Résignée. Comme le disait justement Manfred. Les langues, tout le monde s’en fout. Dire que l’identité nationale, c’est la langue française, cela devient une insulte. Mais ne soyez pas dans le camp de l’à-plat-ventrisme actif, ce serait pire. Comme dit déjà plusieurs fois, le tout-anglais n’a pas besoin d’être défendu, soutenu. Il l’est déjà à la tête de l’Etat. Ce sont les solutions alternatives qui doivent l’être.
A minima, une présidence de l’UE communiquant en 4 langues, ce serait bien (SU, EN, FR, DE). ça, ce n’est pas demander la lune, ce n’est pas révolutionnaire que de demander ça, voyons !
Combien de Français consultent d’eux-mêmes les pages de l’UE qui sont uniquement en anglais ? A mon avis, peu. Déjà que les Français se foutent totalement de l’UE. Alors si en plus elle communique juste en anglais ...
Les non-francophones, je leur parle en espéranto moi :). Ou j’essaie de parler leur langue, si c’est des Européens. On n’est pas non plus amenés à parler avec beaucoup de non-francophones ...