• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de pyralene

sur Pendant les fêtes, les ventes continuent (4) !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Pyrathome pyralene 25 décembre 2009 19:13

 to troll , trolling , trolled....

To troll, en anglais, consiste à pêcher à la cuiller (on apprendra d’ailleurs que la cuiller est un leurre métallique de forme creuse et incurvée). Par passage sur l’internet, il s’agit de poster des messages ineptes (des leurres) en espérant obtenir d’autres messages. Certaines sources indiquent que le terme dériverait de to trawl, pêcher au chalut ou à la traîne. Dans certaines FAQ anglophones, on explique ainsi que troller équivaut à partir à la pêche aux messages incendiaires (« fishing for flames »).

 smiley allez , joyeuses fêtes à tous , y compris aux athées , vrais ou faux !! smiley




Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès