• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de amipb

sur L'empire du milieu


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

amipb amipb 26 janvier 2010 23:10

中, en Japonais, se prononce effectivement « chû » en lecture « on yomi » ou version sino-japonaise. En lecture « kun yomi », totalement japonaise, il s’agit de naka. Naka signifie centre, milieu de la cible, dans, à l’intérieur, parmi.
Chine, en japonais, s’écrit « 中国 », ou pays du milieu, empire du milieu eu égard à l’impérialisme ayant régné de longue date dans ce pays.
Je ne comprends donc pas la démonstration de cet article, qui commet de multiples erreurs.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès