Plus le temps passe et plus l’utilisation de cette appellation, lorsqu’on mentionne la Chine, me semble affligeante. Il est vrai que, lorsqu’on écrit sur un pays, il est normal de chercher des appellations permettant d’éviter les redites. Entre la « perfide Albion », le « pays des 1000 lacs », le « royaume chérifien », la « patrie de Goya », ou celle de n’importe quel autre homme célèbre d’ailleurs, d’aucuns laissent passer dans ces labels leur respect ou leur mépris, leurs connaissances ou leur indigence.
La langue chinoise est ainsi faite que chaque idéogramme, chaque composition d’idéogrammes a un sens, une logique, une explication. Autant pour notre langue le mot France est abstrait dans son sens propre, autant pour la langue chinoise la façon dont les pays sont appelés a un signifiant, réel ou symbolique.
Chine s’écrit « 中国 » et se prononce Tzhong Guo. Décodons ces deux idéogrammes. Le premier, « 中 », Tzhong, est composé d’une flèche « ŀ », qui indique la cible, et d’un carré « 口 » qui porte deux significations, la bouche et les limites (dont la frontière). Le second « 国 », Guo est composé du même carré, « 口 » mais dans une dimension plus grande, ce carré ayant en son sein le symbole « 玉 » qui signifie jade, pierre précieuse, richesse.
Ces deux idéogrammes associés donnent « 中国 », c’est-à-dire « mon pays », « là ou sont mes richesses ».
De la même manière les chinois ont donné un sens, une caractéristique aux autres pays, en voici quelques exemples, où le respect domine :
La France s’écrit « 法 国 » et se prononce Fa Guo. Le premier idéogramme signifie la Loi, le respect de la Loi, le second est le même que pour la Chine, l’ensemble signifie le pays qui respecte la Loi.
L’Angleterre s’écrit « 英国 » et se prononce Ying Guo. Le premier idéogramme signifie brave, héroïque, il est composé des symboles de l’homme adulte auquel on ajoute le symbole du milieu, puis on coiffe cela avec le symbole de la végétation, et l’ensemble signifie le pays des conquérants.
Les USA s’écrivent « 美国 » et se prononcent Mei Guo. Le premier idéogramme signifie la beauté, l’élégance, il est de nouveau composé de l’homme auquel on ajoute le mouton connu pour son pacifisme, et l’ensemble signifie le beau pays.
L’Allemagne s’écrit « 德国 » et se prononce Teuh Guo. Le premier idéogramme signifie la vertu, la moralité, il est composé du chiffre 10, auquel on ajoute l’œil, ce premier ensemble indiquant la droiture (vu par dix yeux) puis on ajoute en dessous le cœur, ce qui nous amène à un cœur droit, enfin on précède le tout du radical indiquant le chemin, et l’ensemble signifie le pays de la vertu.
Alors de grâce, même si l’évolution des pays ci-avant mentionnés les a éloignés du sens positif que leur ont donné les chinois, cessons d’affubler la Chine de ce triste label que représente « l’Empire du milieu », avec toute la connotation négative que porte cette locution, quand on sait que le respect semble être la règle dans la façon dont les chinois décrivent les autres pays.
Gérard Luçon - Sinologue