• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Philou017

sur Catastrophe aérienne de Smolensk : lorsqu'une émotion succède à une autre…


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Philou017 Philou017 12 avril 2010 23:11

Ce qui contredit la version du controleur aerien russe qui disait que les pilotes ne parlaient pas russe.

On est pas obligé de croire ce monsieur sur parole.

Jusqu’en 2009, les avions Polonais avec des VIP devaient avoir un interprète Russe à bord. 

Mais depuis l’année dernier ce n’est plus le cas avec le régiment de transport Polonais chargé de transporter des personnalités, si j’ai bien compris la traduction :

http://translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=pl&u=http://wiadomosci.onet.pl

Il m’étonnerait d’ailleurs que ces pilotes fassent des atterrissages sur les aéroports russes souvent.

D’autre part :

Un des contrôleurs du terrain d’aviation a dit dans un entretien mot pour mot publié dans le quotidien russe Komsomolskaya la Pravda que les pilotes et les contrôleurs avaient des ennuis de communication dans un mélange moitié anglais - le standard mondial pour des contrôleurs de navigation aérienne - et moitié Russe.

http://online.wsj.com/article


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès