• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Imhotep

sur Quand Le Figaro censure des commentaires anodins


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Imhotep Imhotep 2 juin 2010 18:00

Mais c’est complètement faux mon pauvre gars. Mon article a toujours été live your dream et non leave your dream. Avant publication il y a des corrections dont je ne suis pas responsable. J’ai écrit ce texte à partir d’articles anglais. Ensuite je n’ai jamais demandé de correction à l’entête de l’article. Lorsque le commentaire de Llabrès était posté le titre était avec live et non leave, et je n’ai pas compris le sens de son intervention. Je me demandais pourquoi il parlait de leave. Nous n’(avons pas la main our corriger les textes.


Il m’arrive de commettre des fautes que je demande de corriger, mais pour ce texte je n’ai rien demandé. 
Le lien contenant leave est créé à partir du titre par les modérateurs. S’ils ont corrigé le titre ils ont corrigé le lien avant sa publication.

Pour votre gouverne voici comment se présente le lien d’un article avant sa publication http://www.agoravox.fr/ecrire/?exec=articles&id_article=(-ici un numéro)

il n’y a pas une partie du titre. Donc ceci ne peut en aucun cas prouver que c’est moi qui est écrit ce titre. Mais si c’est le cas, il faudrait que les modérateurs me disent quand a été faite la correction après une première intervention ou parce que je m’étais trompé. Je le reconnaîtrais volontiers. A votre différence, je ne suis pas sans me tromper jamais.

Quoiqu’ il en soit ce dont je me souviens c’est que le tire correspondait au corps du texte dans lequel il est écrit live your dream. Je me souviens d’avoir fait une vérification par un traducteur internet.

Ceci-dit cela ne change en rien que votre intervention actuelle est complètement à côté de la plaque.




Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès