• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de jullien

sur Le 21ème siècle sera-t-il nihiliste ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

jullien 16 juin 2010 15:37

Il s’agit vraisemblablement d’une erreur de traduction car la langue allemande utilise le mot « stall » à la fois pour une étable, pour une écurie ou pour une porcherie. La prochaine fois que vous vous rendrez dans cette ferme, demandez « Ist ihre Stall für Pferde oder für Rinder ? »


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès