Coran - Sourate 10
68 Ils disent : « Dieu S’est accordé un enfant »
Gloire et Pureté à Lui (de ce que Lui attribuent les injustes) ! Il est
le Riche par excellence. A Lui appartient tout ce qui est aux cieux et
sur terre. (Interpelle-les :) Vous n’avez aucune preuve de cela (ce
n’est que conjectures, mensonges et supputations). (Ainsi franchement)
Iriez-vous prétendre contre Dieu ce que vous méconnaissez (totalement,
sans la moindre preuve irréfutable) ? 69 Dis : "(Sachez, ) En
toute vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Dieu ne réussiront
point (dans la vie éternelle)". 70 C’est (vraiment) une
jouissance menue (et temporaire) (celle dont ils profitent) ici-bas (en
totale ignorance) ; à Nous appartiendra leur retour (en toute certitude)
vers Nous-Même, dès lors Nous leur ferons goûter un tenace châtiment à
titre de sanction de leur mécréance (par ce qui - fallacieusement - ils
inventaient).
Coran - Sourate 12
109 Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes (des humains
élus) originaires des cités (auxquelles ils étaient adressés), à qui
Nous avons fait des révélations. (Les gens à qui tu es
universellement adressé) Nn’ont-ils pas parcouru la terre et considéré
quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? La demeure de
l’au-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent (Dieu) (en
totale dévotion, intelligence et rectitude). Ne raisonnerez-vous donc
pas ? 110 Quand les messagers faillirent (totalement) perdre espoir
(d’être crus), et eurent pensé qu’ils étaient (définitivement) tenus
pour menteurs voilà que vint à eux Notre gloire, dès lors furent sauvés
(parmi leurs disciples) ceux que Nous épargnâmes (en leur accordant
Notre Salut), tandis que Notre rigueur ne saurait être à même d’être
détournée des gens criminels. (110) Dans leurs récits (ceux des
anciens prophètes et de leurs nations) il y a certes une (grande) morale
pour les gens doués d’intelligence. Ce (récit présent) (par contre)
n’est point là un récit fabriqué. C’est au contraire la confirmation de
ce qui existait déjà avant lui, UN EXPOSÉ DÉTAILLÉ DE TOUTE CHOSE, UN
GUIDE ET UNE MISÉRICORDE POUR DES GENS QUI ONT FOI (EN TOUTE BONNE
INTELLIGENCE).
Coran - Sourate
malaika
Coran - Sourate 17
110 Dis : "Invoquez Dieu, ou invoquez le Tout
Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l’appelez, Il a les
plus belles épithètes. N’élève point haut ta voix dans ta prière, ni ne l’y abaisse trop, mais cherche le juste milieu entre les deux". 111 Et
clame : "Louange à Dieu qui ne S’est jamais attribué d’enfant,
qui n’a point d’associé en la royauté et qui n’a point besoin de tuteur
qui ait à le préserver d’une quelconque dégradation". Et
proclame très hautement Son incommensurable grandeur.
Coran - Sourate 18
Au Nom de Dieu le Tout Clément le Très Miséricordieux 1 Louange
à Dieu qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et
n’y a point introduit de tortuosité (ni d’ambiguïtés) ! 2 (Un livre)
d’une parfaite droiture pour avertir (les renégats et mécréants) d’une
ferme sévérité de Sa part (le jour du jugement) et pour annoncer aux
croyants qui font de bonnes oeuvres qu’il y aura pour eux une honorable
rétribution 2 (toute félicité) où ils demeureront éternellement, 4 et
pour avertir ceux qui disent : "Dieu S’est attribué un
enfant." 5 (En fait,) Ni eux ni leurs ancêtres n’en détiennent
une ferme vérité (d’une telle conjecture). Quelle monstrueuse parole que
celle qui sort de leurs bouches ! Ce qu’ils disent n’est qu’un (patent)
mensonge. 6 Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu’ils se
détournent de toi et ne croient pas en ce discours ! 7 (En toute vérité,)
Nous avons (créé la vie et) paré la terre de ce qu’il y a sur elle
(comme délices et beautés) qu’afin d’éprouver (et de déterminer) qui
d’entre eux sont les meilleurs dans leurs actions. 8 Puis, Nous allons
sûrement transformer sa surface en sol aride (le jour de la moisson, càd
le jour de la rétribution, afin que l’on désigne qui eut en bien ou en
mal investi son intelligence et son propre libre arbitre).
Coran - Sourate 19
29 (Marie) Elle fit alors un signe vers lui (le bébé). Ils dirent : « Comment parlerions-nous à un bébé au berceau ? » 30 Mais
(le bébé) répondit : "En toute vérité, je suis le serviteur de
Dieu. Il m’a donné le livre et m’a désigné prophète. 31 où que je sois,
il m’a rendu béni ; et il m’a recommandé, tant que je vivrai, la prière
et la zakat ; 32 et la bonté envers ma mère. Il ne m’a fait ni violent ni
malheureux. 33 et que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le
jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant".
34 Tel est ’Issa (jésus), Fils de Marie : Parole de Vérité, dont ils
doutent. 35 Il ne convient pas à Dieu de s’attribuer un fils. Gloire et
pureté à lui (de ce que lui attribuent les injustes) ! Quand Il décide
d’une chose, Il dit seulement : « sois ! » et elle est
(aussitôt). 36 "En toute vérité, Dieu est mon Seigneur tout
comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin"
(leur enseignait-il). 37 (Ce n’est que par la suite que) les sectes
divergèrent entre elles. Alors, malheur aux renégats lors de la vue d’un
jour terrible ! (38) Comme ils entendront et verront bien (la vérité) le
jour où ils viendront à Nous ! Mais aujourd’hui, les injustes (parmi les
juifs et les chrétiens) (sur ce sujet) sont dans un égarement évident.
Coran - Sourate 19
88 Ils dirent : "Le Tout Miséricordieux S’est attribué
un enfant ! " 89 (Réponds-leur) Vous avancez certes là une chose
abominable ! 90 Peu s’en faudrait que les cieux ne se disjoignent à ces
mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s’effondrent, 91
du fait qu’ils aient attribué un enfant au Tout Miséricordieux, 92 alors
qu’il ne convient nullement au Tout Miséricordieux de s’accorder
d’enfants ! 94 Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se
rendront auprès du Tout Miséricordieux (soumis) (sans exceptions) en
serviteurs. 95 Il les a certes (largement) embrassés et les a certes
(amplement) dénombrés (personne n’en échapperait). 96 Et (forcément) au
Jour de la Résurrection, chacun d’eux se rendra seul auprès de Lui
(chacun répondant de sa propre personne, et chacun répondant de ses
propres allégations, y compris celles fallacieuses, les eurent-ils même
récupérées par totale ignorance d’autrui, les faisant leurs en totale
inconscience). 97 Nous l’avons rendu (le Coran) facile (à comprendre) à
travers ta langue, afin que tu annonces par lui la bonne nouvelle aux
gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irréductible (notamment ceux
qui se prennent pour Mes enfants). 98 Que de générations avant eux
avons-Nous fait périr (pour qu’ils aient vraiment à croire être Mes
enfants) ! En retrouves-tu un seul individu ? ou en entends-tu le moindre
murmure ? (autrement, ils auraient été éternels !)
Coran - Sourate 21
25 Nous n’avons envoyé avant toi (Muhammad) aucun Messager sans
à qui Nous n’ayons (systématiquement) révélé (personnellement et
communément ce message) : "Point de divinité en dehors de Moi
(Dieu). Adorez-Moi donc (exclusivement)". 26 (Malgré ce), ils
(les injustes) dirent : "Le Tout Miséricordieux s’est accordé un
enfant". (Oh que Non.) Pureté à Lui (de ce que les injustes
Lui attribuent) ! Mais ce sont plutôt des serviteurs honorés (que sont
Ses prophètes). 27 Ils ne devancent point Son Commandement par une
parole personnelle et agissent (fidèlement) à (l’ensemble de) Ses
recommandations. 28 Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derrière
eux. Et Ils (les prophètes) n’intercèdent qu’en faveur de ceux qu’Il a
agréés (parmi Ses fidèles) déjà pénétrés (par totale dévotion) de Sa
crainte. 29 (En toute vérité) Quiconque d’entre eux dirait : "Je
suis une divinité en dehors de Lui", Nous le rétribuerons
(assurément) de l’Enfer. C’est (en effet) ainsi que Nous rétribuons les
injustes ............... 34 Nous n’avons attribué l’immortalité à nul
homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi (Muhammad), eux ils
seraient éternels ? 35 (Qu’ils sachent en toute vérité :) Toute âme doit
goûter et goûtera la mort. (Ici-bas) Nous vous éprouverons par le mal et
par le bien (à titre) de tentation (afin d’éprouver vos consciences,
vos intelligences et vos libres arbitres, pour vous en rétribuer). Et
c’est a Nous vous serez ramenés.
Coran - Sourate 23
91 Dieu ne S’est point attribué d’enfant(s) et il n’existe
point de divinité avec Lui ; sinon, chaque divinité s’en irait avec ce
qu’elle a créés et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et
pureté) à Dieu (de ce que les injustes Lui attribuent) ! Il est
(foncièrement et formellement) Supérieur à tout ce qu’ils décrivent. 92
(Il est) Connaisseur de toute chose perceptible et imperceptible ! Il est
bien au-dessus de ce qu’ils (Lui) associent (comme associés,
allégations, mensonges et supputations) !
Coran - Sourate 5
72 Ce sont, certes, des renégats (-mécréants) ceux qui disent : « En vérité, Dieu c’est le Messie, fils de Marie. »
Alors que le Messie a dit (vraisemblablement à son peuple) : « ô enfants d’Israël, adorez Dieu, mon Seigneur et votre Seigneur ».
Quiconque associe à Dieu (d’autres idoles comme divinités, en
remplacement ou en intercesseurs) Dieu lui interdit le Paradis ; et son
refuge (comme dernière demeure) sera l’Enfer. (En toute vérité) pour les
injustes, il n’y aura pas de secoureurs ! 73 Ce sont certes des renégats (-mécréants), ceux qui disent : « En vérité, Dieu est le troisième de trois. »
Alors qu’il n’y a de seigneur (digne d’adoration) qu’Un Seigneur Unique !
S’ils ne cesseraient (vraisemblablement) de le dire, un douloureux
châtiment touchera en toute certitude les renégats (persistants dans
l’erreur) parmi eux. 74 Ne vont-ils donc pas se repentir à Dieu et
implorer Son pardon (pour une telle grossière offense) ? En toute vérité
Dieu est Pardonneur (de ceux qui se repentent) et Très Miséricordieux.
75 Le Messie, fils de Marie, n’était qu’un Messager, que de (très) nombreux autres messagers précédèrent.
Sa mère était (certes) une véridique (dans sa dévotion, sa chasteté et
dans son innocence). Tous deux consommaient de la nourriture. Vois comme
Nous leur explicitons les signes (et preuves), puis vois comment ils se
détournent. 76 Dis : "Adorez-vous, au lieu de Dieu, un
substitut qui n’est à même de vous toucher (directement) ni par un
dommage ni par un profit ? " C’est (plutôt) Dieu qui est
l’Audient et l’Omniscient.
Coran - Sourate 25
Au Nom de Dieu le Tout Clément le Très Miséricordieux 1 Qu’on
exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de
Discernement sur Son serviteur, afin qu’il soit un avertisseur à
l’univers. 2 (Dieu) Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la
terre, (Celui) qui ne S’est point attribué d’enfant(s), (Celui) qui n’a
point d’associé en Sa royauté et (Celui) qui a créé toute chose en lui
donnant ses justes proportions. 3 Mais ils ont
adopté en dehors de Lui des divinités (virtuelles) qui, étant
elles-mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de
rendre dommage ou intérêt ne serait-ce (même rien) qu’à elles-mêmes, et
qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la
résurrection.
Coran - Sourate 37
149 Pose-leur donc la question : "Ton Seigneur
aurait-Il des filles et eux des fils ? 150 Ou bien aurions-Nous
(carrément) créé les Anges (de genre et) de sexe féminin (devant leurs
yeux) et qu’ils en furent témoins ? ". 151 (Mais) Par (toute)
leur outrance ils (osent pourtant et) disent : 153 "Dieu a (en
effet) engendré" ; mais ce sont que de très fonciers menteurs !
154 Aurait-Il élu des filles de préférence à des fils ? 155 Qu’avez-vous
donc à juger ainsi ? (avançant pareilles malséantes saugrenuités) 155
Point ne raisonnez-vous donc ? 156 Ou auriez-vous un argument très
(notoire et) évident ? 157 Apportez donc votre Livre (bardé de preuves)
si vous êtes véridiques !
Coran - Sourate 38
Au Nom de Dieu le Tout Clément le Très Miséricordieux 1 La révélation du Livre vient de Dieu, le Puissant, le Sage. 2 Nous t’avons fait descendre le Livre en toute vérité. Adore
donc Dieu en Lui vouant un culte exclusif. 3 C’est à Dieu qu’appartient
la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs (et
soutiens) en dehors de Lui (disent) : "Nous ne les adorons que
pour qu’ils nous rapprochent davantage de Dieu". En vérité,
Dieu jugera parmi eux sur ce en quoi ils divergent. Dieu ne guide pas
(vers Son Salut) celui qui est menteur et grand ingrat. 4 Si Dieu aurait
voulu S’attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu’Il eût voulu
parmi ce qu’Il crée. (Mais) Gloire à Lui (de ce que Lui attribuent les
injustes) ! C’est Lui Dieu, l’Unique, le Dominateur Suprême (à Qui toute
la création se soumet). 5 Il a créé les cieux et la terre en toute
vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit,
et Il a assujetti le soleil et la lune à poursuivre chacun sa course
pour un terme fixé. C’est bien Lui le Puissant, le Grand Pardonneur (à
Qui Seul appartient l’absolution) ! 6 Il vous a créés d’une personne
unique (Adam) et a tiré d’elle son épouse (Eve). Et Il a fait descendre
(créé) pour vous huit couples de bestiaux. Il vous crée dans les ventres
de vos mères, création après création, dans trois ténèbres. Tel est
Dieu, votre Seigneur ! A Lui appartient toute la Royauté. Point de
divinité à part Lui. Comment pouvez-vous vous détourner (de son culte
exclusif) ? 7 Si vous ne croyez pas, Dieu se passe largement de vous.
De Ses serviteurs cependant, Il n’agrée point la mécréance (ni
l’association). Et si vous êtes reconnaissants, Il l’agrée pour vous.
Nul pécheur ne portera les péchés d’autrui. Ensuite, vers votre Seigneur
sera votre retour : Il vous informera alors de ce que vous faisiez car
Il appréhende parfaitement le contenu des poitrines (et des
consciences).
Coran - Sourate 43
81 Dis : "Si le Tout Miséricordieux aurait eu un
enfant, alors je serais le premier à l’adorer". 82 (Toutefois)
Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône (de ce
que Lui attribuent les injustes) ; Il transcende de ce qu’ils décrivent
(fallacieusement sur Son sujet). 83 Laisse-les donc s’enfoncer dans leur
fausseté et s’amuser jusqu’à ce qu’ils rencontrent le jour qui leur est
promis (alors ils seront affrontés à la notoire vérité). 84 C’est
Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur terre ; et c’est Lui le Sage,
l’Omniscient ! 85 Et béni soit Celui à qui appartient le souveraineté des
cieux et de la terre et de ce qui est entre eux. Il détient la science
de l’Heure. Et c’est vers Lui que vous serez ramenés. 86 Ceux qu’ils
invoquent en dehors de Lui n’ont aucun pouvoir d’intercession, à
l’exception de ceux qui auront témoigné de la vérité en pleine
connaissance de cause (càd : les prophètes).
Coran - Sourate 113
Au nom de Dieu, le Tout Clément, le Très Miséricordieux. 1.
Dis : ‹Dieu c’est (Lui) Allah, Un et Unique. 2. Allah, Le Dieu Absolu. 3. Il n’a point engendré, ni n’a été engendré. 4. (vraisemblablement et formellement) Rien ne Lui est semblable›.
24/08 17:57 - Paradisial
Voici quelques sourates (ou extraits) lues par de très excellents récitateurs de Malaisie. Les (...)
23/08 15:25 - Paradisial
Voici quelques liens à explorer : Encyclopédie des Miracles Scientifiques dans le Coran et la (...)
23/08 15:20 - Paradisial
Il convient vivement à préciser que le Coran n’est pas une Encyclopédie Scientifique, (...)
23/08 15:18 - Paradisial
Vladimir, De rien, je vous en prie. Salutations les meilleures.
23/08 07:07 - Vladimir KOMAROVSKY
Paradisial Bonjour, Je vous remercie pour votre site et surtout la possibilité d’en avoir (...)
23/08 02:43 - Paradisial
Vladimir, Avant de vous donner un lien renvoyant vers des essais de traduction du Coran il me (...)
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération