• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de anvil mac lipton

sur Voyage en bretonnie


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

anvil mac lipton anvil mac lipton 26 août 2010 14:45

"La parfaite connaissance d’une langue régionale permet de découvrir et apprécier des tas de livres, véritables trésors laissés par les anciens de ces régions« 
Je suis parfaitement d’accord avec cette partie de votre intervention. Pour autant qu’il y ait de tels trésors en nombre suffisants, et que la langue n’ait pas trop évolué (allez lire des livres en français du XVème, ou encore des livres en »anglais« du XVIème...)

 »elle permet de comprendre et se faire comprendre dans certains pays limitrophes qui utilisent une langue souvent proche« 
C’est inexact et globalement faux. Ce n’est le cas que dans des pays/régions comme le Luxembourg, les Pays-Bas, la Belgique (flammand d’un côté, wallon ou français de l’autre), les absques entre eux, certaines régions avec des langues de type italien (Corse), mais pas pour le breton. Le Gaëlique est très différent eet peu ou pas compréhensible pour un »bretonophone« . C’est surtout l’histoire des populations et la date de »spéciation« linguistique qui comtpe.

 »une langue maternelle régionale permet, lorsqu’on apprend plus tard le français à l’école, d’acquérir une façon parfaite de s’exprimer en Français , la langue apprise n’étant pas polluée par des distorsions  diverses dues aux défaut de langage des parents"
Assertion sans fondement. Autant dire que le fait de parler le bambara ou le russe à la maison avec ses parents permet d’acquérir un français parfait par la suite. Les parents n’ont pas plus de défaut de langage que les professeurs, et pas moins. Si elle est sans fondemetn, votre assertion reste tout de même optimiste.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès