Cher JP le Maître,
J’applaudis ! Pas le grotesque que je trouve superfu, mais pour le reste j’applaudis.
Toutefois « le genre littéraire que les occidentaux ont du mal à comprendre » m’interpelle.
A en juger par Flavius Josèphe et l’histoire de l’empire Romain Jérusalem, l’Egypte et l’asie Mineure étaient sous la domination romaine jusqu’au 7ème siècle. La langue dans laquelle sont rédigés les codex du 4ème et 5ème siècle est le grec.
J’ignorai jusqu’à ce jour que ce fut une langue orientale.
En supplément à suivre les actes des apôtres selon Luc. C’est en Grèce, en Asie Mineure où depuis les Séleucides la langue était le grec, et à Alexandrie où les lettrés, rabbins ou chrétiens parlaient et écrivaient grec et enfin à Rome que les apôtres ont voyagé et résidé. Jean, lui-même, est resté semble-t-il du côté de Damas où le syriaque était la langue dérivée de l’araméen. Mais la Bible syriaque incluant le Nouveau Testament ne fut pas achevée avant au mieux la fin du 6ème siècle et les textes des evêques de ses régions qui auraient laissé du courrier , Polycarpe et autres sont grecs.
La plupart des documents y compris arméniens des premiers siècles de la chrétienté et la concernant, dont nous disposons aujourd’hui, sont en grec et leur genre littéraire comme vous dites est tout à fait grec. Ce d’autant plus que les textes sacrés faisaient, dit-on, l’objet d’une attention particulière pour ne pas être déformés lors de leur copiage.
Afin de les rendre lisibles par tous ils étaient écrits intégralement en lettres capitales.
A vrai dire : votre affirmation me la baille belle ! Expliquez-nous s.v.p.