• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de ricoxy

sur Les précieuses féministes


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

ricoxy ricoxy 26 octobre 2010 12:00

A l’auteure — tout à fait à la hauteur :

Ah, le chinois ce n’est pas mal non plus. Quand j’apprenais le chinois, j’ai été fasciné par cette petite leçon. Vous prenez trois caractères chinois, l’un signifiant céréale, l’autre signifiant feu et le troisième — coeur. Quand les céréales prennent la couleur du feu, c’est l’automne. Et si vous y adjoignez le caractère coeur, cela donne l’automne du coeur, c’est-à-dire la mélancolie.

Malheureusement, tous les caractères chinois n’ont pas si poétique étymologie. Tenez, pour vous amuser, le désert se dit en chinois : shamo, qui se prononce évidemment chameau. Preuve, s’il en est, que le chinois dérive du français.

Enfin, le chinois présente cette merveilleuse particularité : il n’y a ni masculin ni féminin, ni singulier ni pluriel, ni substantif, si adjectif, ni verbe. Il y a LE caractère chinois, immuable, inscriptible dans un carré, défini une fois pour toutes. Alors ni auteure, ni professeure, ni proviseure, ni chamelier ni chamelière. Seule la révolution culturelle a simplifié, c’est-à-dire enlaidi les caractères. Mais ceci est une autre histoire.

Loteur, qui vous salue bien

(peut-être, si vous désirez prolonger cet échange, faudrait-il le faire par le moyen de nos adresses électroniques ... Cela n’intéresse pas forcément les autres internautes.)


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès