• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Hermes

sur Usage professionnel de l'espéranto à Paris


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Hermes Hermes 9 novembre 2010 21:31

J’ai justement donné un exemple : l’anglais seconde langue est issue de l’anglais forme londonienne, donc une souche bien précise de natifs anglais, puisque ce dernier se dialectise. l’esperanto n’a pas de souche native en tant que langue seconde ce qui fait qu’il se dialectise lui même en temps que langue seconde.

En ce qui concerne ceux qui maitrisent mieux l’espéranto, justement ce n’est pas un problème de maitrise mais de dialecte, ce sont des petits groupes dont chaque groupe possède un dialecte de l’espéranto, ce qui conduit aux batailles internes de celui qui parle mieux l’esperanto q’un autre. En fait j’ai jamais trouvé en espéranto quelqu’un qui maitrise réellement cette langue même au niveau des membres de l’akadémio ou de l’UEA. Alors qu’au contraire j’avais pluôt l’impression de petits groupes d’habitués avec dans chaque groupes des règles implicites de langage


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès