• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de UltraLord

sur Et si Google reconstruisait la tour de Babel ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

UltraLord 15 novembre 2010 17:09

Cher joelin,

Je suis d’accord avec vous sur un point. Je ne prendrais pas l’avion si le pilote utilise une notice traduite automatiquement.

En revanche, pour avoir travaillé avec des chercheurs du CNRS/LIMSI, je peux vous assurez que le contexte est une chose tout à fait gérable. On arrive bien à faire des logiciels permettant de faire des résumés de texte généralement convenables.

Quant à la biographie de l’auteur, vous pouvez tout aussi bien l’inférer à un moteur logiciel. D’autre part, vous oubliez le lecteur qui n’aurait pas non plus connaissance de la biographie de l’auteur.

Après, bien évidemment, il existe toujours un élément qui sort du modèle. Mais si vous traduisez 95% correctement, se focaliser sur les 5% restant, c’est relativement malhonnête pour dire que c’est merdique. Maintenant, pour certains domaine (médecine, etc ...), c’est une marge non acceptable.

Cordialement,


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès