• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de djanel Le viking-

sur Il y a comme une odeur de pogrom...


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

djanel Le viking- djanel Le viking- 19 décembre 2010 00:24

Par joe114 (xxx.xxx.xxx.52) 18 décembre 20:00


Moi aussi je suis un converti à l’Islam, avec un Q.I. de 140

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

Il n’est pas gonflé ce rigolo qui avec un QI à 140 ne se rend pas compte qu’il est en excès de vitesse.

Petit florilège de ses fautes de logique qu’il ne peut voir à cause de sa rapidité à réfléchir.

« une mauvaise éducation dût à un facteur de pauvreté »

Il a conjugué le verbe devoir à l’imparfait du subjonctif. Il ne pourra pas se défendre en disant avoir commis une faute d’étourderie ou de frappe puisqu’il a dû sacrément réfléchir pour mettre un accent circonflexe sur le U suivi d’un T alors que ces touches ne sont pas côte à côte sur le clavier.

Il n’a donc pas su que ce «  » était un participe passé employé comme adjectif et qu’il devait par conséquent l’accorder au féminin du mot auquel il se rapporte. Dure dure pour un gars qui a suivi des études supérieures avec un Q I de 140 de se faire sermonner sur des fautes qu’un élève du CM2 ne devrait pas commettre sous peine de se prendre une baffe. Quoique.....

Je vois dans son expression une deuxième absurdité. Pourquoi éprouve-t-il le besoin de nous dire qu’il a un QI de 140 ? Parce que plus haut dans son texte, il a dit dans un charabia digne d’un illettré qu’il fallait être intelligent pour se convertir à l’islam. Il se classe donc parmi les intelligents en éprouvant le besoin de nous donner les mensurations de son cerveau ce qui constitue un pléonasme ou pour un psychologue le symptôme de l’obsession du mecton qui se prend pour un génie.

En plus cette première phrase est bourrée de fautes. En voici une « du monde qui les entourent » Hein, le sujet du verbe est le pronom relatif « qui » qui a pour pour antécédent monde qui est au singulier ce qui exclue le pluriel de qui vous ne pouvez pas le savoir.

Avec votre QI, pouvez-vous nous traduire cette phrase en français : «  A ceux qui prétendent qu’il faut activer ses neurones qu’il ne comprend pas la conversion à l’Islam, il y a beaucoup de gens instruits qui se convertissent à l’Islam.... » J’ai comme la vague impression que vous êtes si intelligent que vos idées ont du mal à vous suivre. Vous partiez sur une idée et vous finissez votre phrase sur une autre à laquelle vous ne pensiez pas au départ.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès