• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Wàng

sur La France contre l'espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Wàng 24 décembre 2010 23:12

J’ai fait un peu de serbo-croate, c’est vrai que connaissant l’espéranto pas mal de choses m’étaient familières, et que la prononciation des phonèmes ne m’a posé aucun problème (d’ailleurs entendre les francophones autour de moi écorcher les sons était un supplice), mais l’espéranto est tout de même un peu moins riche en consonnes et l’ayant appris en premier, il ne m’avait pas posé de problèmes de prononciation non plus à l’époque. Il faut ajouter qu’en déchiffrage d’un texte anglais, je suis très loin du résultat que je peux avoir en croate ou en espéranto, étant donné que danc ces deux langues, la graphie est totalement sûre.

Par contre l’espéranto n’a heureusement pas repris ce qui fait la difficulté du croate, un accent tonique baladeur avec 4 tons différents. Et je ne parle même pas de la grammaire. Donc, il n’y a absolument aucun problème dans ces conditions à ce que l’espéranto se soit inspiré de langues slaves.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès