• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de skirlet

sur L'espéranto ou tard ! Nous reviendra-t-il par la Chine ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

skirlet 31 janvier 2011 21:55

Complément : en espéranto, non seulement il y a moins de racines à apprendre, mais on peut également former des mots absents en français - et néanmoins compréhensibles. Puisqu’on parle des animaux, voici un exemple parmi tant d’autres : il y a lièvre, hase, levraut - mais pas « levraute ». En espéranto, il suffit d’apprendre « leporo » (lièvre) et ensuite former les dérivés : leporino (hase), leporido (levraut), leporidino (levraute).
En français, quelque chose peut verdoyer, mais pas jaunoyer ; en espéranto, on forme les verbes à partir de toutes les couleurs.

Les délires de Rough à propos d’une secte complotiste et obscurantiste sont totalement dépourvus du moindre fondement - comme tous les délires, bien entendu.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès