• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur Question de langue


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 6 avril 2011 18:25

Il n’y a pas d’accumulation de consonnes. Dans votre exemple tarabiscoté et faux je crois (il signifierait écrivain de maître et non maître-écrivain, quoiqu’on dise plutôt verkisto) , il faudrait ajouter une finale « o » et un tiret de préférence - encore faut-il préciser que le « j » est une « semi-voyelle », à la prononciation identique à notre « y » (de yaourt). Ce qui au final, ne donne rien de choquant. 5 voyelles et deux « semi-voyelles » pour 21 consonnes, et une régularité totale un son = une lettre, chaque lettre se prononce.
L’ordre des mots n’est pas fixe, ce qui permet à chacun de s’adapter selon sa propre langue, d’ailleurs votre exemple resterait compréhensible, quoique tarabiscoté à cause de la séparation du nom et de l’adjectif, de préférence en ôtant l’article : blankajn vi hieraŭ frapis ŝafojn.
 Je lis des messages d’espérantophones de diverses nationalités et de divers continents, y compris asiatiques. Vous cherchez des problèmes artificiels qui ne se présentent pas en pratique, on peut compter sur les termes de la linguistique pour tout compliquer !
Par ailleurs, la dérivation logique des pronoms possessifs est régulière comme celle du chinois. Et le « r » mou est largement majoritaire dans le monde.
Encore une fois, l’espéranto ne prétend pas à la perfection, mais au meilleur compromis international actuel, alliant simplicité et internationalité relative - en outre des milliers de mots d’origine européenne ont essaimé dans le monde entier du fait de l’histoire, c’est comme ça.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès