• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de JL

sur La langue française malmenée par les journalistes


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Francis, agnotologue JL 26 décembre 2012 13:35

Bonjour à tous,

chacun y va de son petit couplet ?

Je signalerais : ’décimer’, qui littéralement signifie ’faire périr un sur dix’ et est employé à contresens, par exemple : ’décimer une population ’ pour dire anéantir.

Autre chose : à l’origine, l’expression ’a fait long feu’ désignait un explosif qui, au lieu de péter joliment, s’épuisait en brulant comme une vulgaire torche. Et son contraire, ’n’a pas fait long feu’ désignait par contraste, une belle explosion comme on les aime. Les journalistes n’emploient jamais la deuxième qui ne s’utilise qu’au figuré mais utilisent la première laquelle ne s’utilise qu’au premier degré, à tort et à travers ; par exemple : « tel événement (telle révélation, etc.) a fait long feu ». Le propre d’un événement n’étant pas d’exploser, il ne saurait faire long feu. On ne sait pas s’il faut comprendre que ses conséquences ont eu un effet durable et efficace, ou si au contraire, il a fait pschitt !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès