• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Sylvain Reboul

sur Ségolène Royal et sa langue


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Sylvain Reboul Sylvain Reboul 16 février 2007 16:47

Trouvé ! Coquille au lieu de couille vivante (celle de notre petit correcteur me semble bien racornie)

Il y a aussi « tiens » au lieu de « tenez »...

Les fautes de langues ne sont des fautes que pour les correcteurs et conservateurs en langues morte et les vieux profs aigris ; ce sont tout au plus des erreurs d’inattention où des innovations intéressantes : la bravitude, n’est pas la bravoure

La bravoure est le fait d’être brave ou courageux

La bravitude est l’atti-tude volontaire qui nous conduit à la bravoure.

Que peut redire à cela notre peu aimable censeur ? Je parie qu’il n’aurait pas fait un tel néologisme, mais il se serait privé d’une signification intéressante.

À trop vouloir défendre l’immobilité de la langue, on la tue ! Du verbe tuer et non pas taire...


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès