• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Lord WTF !

sur Est-ce bien raisonnable de « speak English » à toutes les sauces ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Lord WTF ! Lord WTF ! 12 juin 2013 15:23

la problématique ne se pose pas en termes linguistiques mais culturels : aussi l’intégration de vocables/concepts anglais n’est pas en soi un problème : c’est là un type d’interaction naturelle entre langues, encore plus entre langues issues d’une même famille (indoeuropéenne) : d’autant plus que l’avantage en termes d’influence ou d’invasivité demeure côté français puisque près de 30% du vocabulaire anglais provient du Français et langues d’Oïl via la filière anglo-normande.

Parmi les problèmes majeurs côté Français, il y a une capacité créative/évolutive visiblement moindre comparé à l’anglais, on peut ici questionner le rôle de l’Académie Française (et l’âge moyen de ses membres), notamment cette étrange notion (non-conforme avec les constats faits en matière de linguistique en termes d’évolution des langues) que l’évolution de la langue devrait être soumise à un ensemble figé de règles et normes « éternelles », quand bien même ces règles  elles-mêmes sont le résultat d’une évolution naturelle où justement les règles changent : il existe bien certaines « règles » (ou plutôt « lois » dans la même acception qu’en science, notamment sciences naturelles) en terme de linguistique mais la seule chose qu’elle démontre est que les langues sont bel et bien vivantes, et donc comme tout « organisme » vivant s’adapte et évolue, le résultat « final » (toujours provisoire) pouvant montrer de singulières différences.

Un autre problème serait le francocentrisme (ici en termes de géographie) qui ignore plus ou moins volontairement les développements de la langue française dans d’autres aires géographiques/culturelles (Am. Nord et Afrique principalement) alors que justement le Français dans ces aires semble bénéficier d’une plus grande liberté en terme d’évolution.

Bref il existe une forme de dédain pour la langue »vivante" et une adoration quasi obsessionnelle pour une forme idéale et normalisée d’une sorte de Français « transcendant » temps, histoire et territoires.

Cette rigidité n’étant pas limitée au seul champ linguistique mais aussi culturel limite significativement le potentiel autant de la langue que la culture française face au domaine anglo-saxon : langues et cultures tout comme les organismes vivants ne peuvent ignorer compétition et évolution, et donc se doivent de développer des stratégies évolutives assurant leur pérennité non pas « gravée dans le marbre » et donc inerte mais en terme de transmission, perpétuation.

Il semblerait que côté Français, on préfère le chatoiement du marbre à la cruelle réalité qui veut que pour survivre, il faille s’adapter, évoluer, etc…or le marbre chatoyant s’il satisfait les penchants nombrilistes et narcissiques, a aussi des vertus psychotropes notamment somnifères…le hic est que le Prince Charmant qui réveille la belle endormie n’existe que dans les contes de fées…dans la réalité, la belle endormie soit se momifie, soit se fait bouffer…quant au marbre, autant est-il utile pour graver d’ « éternelles » lois, autant parfois au détour des allées d’une antique cité, trouvera-t-on ces étranges citations : Ubi sunt…Memento mori…dont la pertinence dépasse autant en temps qu’en universelle sapience les lois qui un jour lointain furent conçues comme éternelles par les habitants de cette antique cité…    

 

 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès