• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de popov

sur Le coût économique de la religion musulmane


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

popov 16 septembre 2013 01:04
MuslimADieu vainqueur au premier round, fukara67 ayant quitté le ring sur la pointe des pieds.

Faut dire qu’une phrase comme « et [fais] aussi la Lecture à l´aube, car la Lecture à l´aube a des témoins. » laisse perplexe.

Je ne parle pas un mot d’arabe, mais je me rends compte qu’il y a un problème de traduction ici.

En français, « a des témoins », ça veut dire quoi ?

Si « a des témoins » veut dire quelque chose de bien précis en arabe de l’époque, le boulot du traducteur, c’est de retranscrire cette signification en français, pas de traduire mot-à-mot. Une traduction mot-à-mot indique TOUJOURS que le traducteur ne comprend pas son texte.

Et c’est avec ce genre de traduction que des francophones se convertissent !!!

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès