• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Bastienou Carcajou

sur L'idéologie de Daech


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Bastienou Carcajou 10 février 2015 20:29

Trois formes d’abrogation :
1- Le texte est abrogé, mais la la loi reste. Exemple : « Le vieux et la vieille lorsqu’ils forniquent, lapidez-les » La récitation a disparu - il ne figure plus dans le coran - mais la lapidation demeure
2- La loi peut être abrogé alors que le texte demeure : Le verset 240 de la sourate II (période de viduité des femmes) est abrogé par le verset 234 de la même.
3 - Texte et loi peuvent être abrogé tous les deux.
(Dictionnaire du coran - Mohammad Ali Amir-Moezzi.)

Quel verrou linguistique ? Le coran comme tout les ouvrages est un ensemble de mots dont le sens est précis. La traduction occulte le chant du texte, sa mélodie, mais pas son sens. La calligraphie reproduit artistiquement un texte mais n’en modifie pas le contenu.

Le durcissement de la pratique de l’islam n’a rien à voir avec la langue arabe qui n’a pas changé ces dernières décennies.

Cordialement


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès