• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Jerry&co

sur Luc Ferry et le cardinal


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Jerry&co 12 janvier 2016 13:53

Merci de votre réponse.

Comme vous m’y invitez, je viens de consulter votre propre billet intitulé La résurrection de Lazare dans l’évangile de Jean : c’est au Lazare princeps - si j’ose écrire - que vous faites référence, c’est à dire à éléazar successeur d’Aaron et celui qui intronisa Josué. Il est aussi le premier grand prêtre à officier en terre promise.

Mais est-ce à ce seul éléazar que les écritures nous rappellent ?

Le texte nous aide-t-il à choisir ? Prenons le nom de Bethanie. Dans votre billet vous avancez deux propositions couplées : "Etymologiquement, Béthanie signifie la maison d’Anne. Suivant mon interprétation que j’ai développée par ailleurs, Anne est la vieille population juive qui, dans le protévangile de Jacques, est restée fidèle aux Juifs déportés à Babylone et qui les a accueillis à leur retour (première dispersion).« 

Ce choix étymologique est discutable : il semblerait - à en croire wikipedia(en) /Bethany qu’il faille plutôt rattacher le nom de cette localité à la présence d’un hospice, d’une maison-dieu où l’on remettait sur pied les pèlerins avant leur entrée à Jérusalem. Notons toutefois que le wiki en question concède que cette explication n’est pas exclusive de l’étymologie envisageant un jeu de mot sur Anya/ Ananiah. Elle pourrait donc aussi être compatible avec celle que vous avez choisie ?

Vous noterez toutefois avec intérêt : »It has also been suggested, based on the names found carved on thousands of ossuaries at the site, that Bethany in the time of Jesus was settled by people from Galilee who had come to live by Jerusalem. This would explain why Jesus and the disciples, as Galileans, would find it convenient to stay here when visiting Jerusalem.« 

Quoique ces éléments confortent aux yeux des croyants l’interprétation »naïve" de la résurrection de Lazare je n’y vois que l’arrière fond sur lequel dresser une interprétation plus spirituelle des écritures. spirituelle, non mystique, mais qui se déploie dans un monde déjà habité de souvenirs, de rapports de forces et de conflits de légitimités comme les zélotes de tous bords ne le savent que trop.

Cordialement.



Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès